«دی‌کاپریو» نقش «مولانا» را بازی می‌کند

18خرداد1395 3
فيلمنامه‌نويس «گلادياتور» از ساخت فيلم زندگي «مولانا جلال‌الدين محمد بلخي» شاعر و عارف ايراني در سينماي هاليوود خبر داد.

به نقل از ايسنا «ديويد فرانزوني» فيلمنامه‌نويس برنده اسکاري که آثاري چون «گلادياتور» را در کارنامه‌اش دارد، قرار است متن فيلمي را براساس داستان زندگي «مولانا» شاعر، فيلسوف و عارف مسلمان ايراني را به نگارش درآورد.

او اعلام کرده با ساخت اين فيلم مي‌خواهد پرتره کليشه‌اي که در سينماي غرب در مورد شخصيت‌ مسلمان وجود دارد را به چالش بکشد. اين فيلم به دوران تدريس «مولانا»، آشنايي‌اش با «شمس» و ارج نهادن به «کيميا» دختر‌خوانده خود مي‌پردازد.

 

برخي کارشناسان معتقدند «کيميا» با «شمس» ازوداج کرده است.

«فرانزوني» درباره «مولوي» مي‌گويد: او مثل شکسپير است، او شخصيتي است با استعداد فوق‌العاده که بسيار براي مردمش ارزشمند است و مسلما نامش اين روزها زياد شنيده مي‌شود. اين افراد هميشه ارزش کشف کردن را دارند.

فيلمبرداري اين پروژه از سال آينده آغاز مي‌شود. «فرانزوني» هفته گذشته به همراه «استفن جوئل براون» تهيه‌کننده به استانبول سفر کردند تا با مولوي‌شناسان مشورت کنند و از مقبره «مولانا» در قونيه بازديد کنند.

به گزارش گاردين، اين فيلمنامه‌نويس ادامه مي‌دهد: اين پروژه خيلي هيجان‌انگيز و مسلما چالش‌برانگيز است. دلايل زيادي براي ساخت چنين محصولي در اين زمان وجود دارد. من فکر مي‌کنم اين دنيايي است که نياز است با آن ارتباط برقرار کنيم. «رومي» در آمريکا خيلي محبوب است، فکر مي‌کنم اين فيلم به او يک چهره و داستان مي‌بخشد.

«فرانزوني» و «براون» اعلام کرده‌اند که دوست دارند «لئوناردو دي‌کاپريو» نقش «مولانا» را در اين فيلم ايفا کند و «رابرت داوني جونيور» در نقش «شمس تبريزي» ظاهر شود، اما هنوز براي انتخاب قطعي بازيگران زود است.

فيلمنامه‌نويس اين اثر سينمايي همچنين گفت: ما همزمان مي‌خواهيم يک شخصيت را ابداع و احيا کنيم، چون خيلي چيزها در مورد «رومي» در سايه تاريخ از ياد رفته و برخي از اين ويژگي‌ها رنگ ايدآل‌گرايي به خود گرفته؛ بنابراين بايد برگرديم و انساني را پيدا کنيم که تبديل به يک قديس شده، چون نمي‌توانيم درباره يک قديس بنويسيم.

«فرانزوني» افزود: تصوير کردن شخصيت «شمس» هم کار پيچيده‌اي است. با وجود اين که عوامل اين کار او را شخصيتي منفي نمي‌دانند، اما معتقدند او تاثير مخربي در دور کردن «مولانا» از تدريس و خانواده‌اش داشته است. اين پيچيدگي و گنگي مجوز، فضاي هنري‌تري را براي نويسندگان و تهيه‌کنندکان اين فيلم صادر مي‌کند.

نظرات
فرزانه اکبري سه شنبه 18 خرداد 1395 تصور اينکه مولانا انگليسي حرف بزنه يکم سخته. تمام مدت شعرهاي مولانا رو به زبان فارسي خونديم. ولي اينکه شعرهاي مولانا متعلق به زمان و مکان خاصي نيست باعث ميشه بي صبرانه منتظر فيلم بمونيم. بايد ديد چجوري اشعار رو به انگليسي ترجمه مي کنند.
1 0
پاسخ
m سه شنبه 25 خرداد 1395 اشعار خيلي وقته به انگليسي ترجمه شدن.

وحيد شنبه 22 خرداد 1395 خدا کنه فقط گلادياتورهاي آريايي از ياد دادن ابعاد مهمي از زبان و فرهنگ ايراني به ديويد فرانزوني و همکاران در قالب فقط چند کامنت(مثل همان آموزشي که مسي ديد) اجتناب کنند.
2 0
پاسخ

نظر خود را بنویسید:
مطالب مرتبط




































































































عضویت در خبرنامه 7فاز

برای اطلاع از مطالب جدید 7فاز ایمیل خود را وارد نمایید.


استفاده از تمامی مطالب 7فاز تنها با ذکر منبع و درج پیوند مجاز است.

طراحی، پیاده سازی و پشتیبانی وبسایت توسط گروه ماز